- брать
- взять1) 拿 ná, 取 qǔ
брать книгу с полки - 从书架上取书
брать ребёнка за руку - 牵起小孩的手
брать сено вилами - 用叉子叉草
брать кого-либо под руку - 挽起...的手臂
брать тему - 选题
2) (уносить у увозить, уводить с собой) 带 dàiбрать с собой книги - 带着书去
брать работу на дом - 把工作带回家做
брать провиант на два дня - 带着两天的食糧
брать зонт на случай дождя - 带上伞以防下雨
брать детей в парк - 带孩子们去公园
3) (принимать) 接受 jiēshòu, 担任 dānrènбрать поручение - 接受委托
брать на себя какую-либо задачу - 担负任务
брать детей на воспитание - 担任教养孩子
4) (получать в пользование) 借 jiè; (нанимать) 租 zū; (покупать, приобретать) 买 mǎiбрать книги в библиотеке - 从图书馆借书
брать взаймы - 借偾
брать на прокат - 租用
брать такси - 雇出租汽车
брать билеты в театр - 买剧票
брать хлеб в булочной - 在面包房里买面包
5) (взимать, взыскивать) 征收 zhēngshōu; перен. 取得 qǔdé, 得到 dédàoбрать налоги - 征税
брать пошлину - 征收关税
брать штраф - 收罚金
брать с кого-либо слово [обещание] - 得到...的保证(允诺)
6) перен. (извлекать, заимствовать) 引用 yǐnyòngвзять цитату из статьи - 从文章中摘取引文
7) (захватывать) 占领 zhànlǐng, 攻取 gōngqǔ; (арестовывать) 捕获 bǔhuòбрать город - 攻取城市
брать крепость - 夺取堡垒
брать в плен - 俘获; 俘虏
8) (преодолевать) 克服 kèfú, 制服 zhìfúвзять препятствие спорт. - 跳障碍物
брать вершины науки - 攀登科学高峰
9) (требовать)10) (добиваться в силу чего-либо) 以...取胜 yǐ...qǔshèngбрать числом - 以数量取胜
11) разг. (оказывать действие)12) разг. (направляться) 向...走 xiàng...zǒu, 往 wǎngбрать влево - 向左走
брать в сторону - 向旁走
13)- брать в расчёт - брать во внимание - брать на учёт - брать под защиту - брать под сомнение - брать начало•- брать верх - брать на себя - брать за сердце - брать пример с - брать взятки - брать слово - брать себя в руки
Русско-китайский словарь. 2013.